Translation of "se lo sapevo" in English

Translations:

if i knew

How to use "se lo sapevo" in sentences:

Pensi che ti avrei lasciata se lo sapevo?
Think I'd have left if I did?
Se lo sapevo, lo scrivevo io.
If I knew, I'd write it myself.
E se lo sapevo, io mi sarei scelto un'altro difensore!
And if I knew, I would have chosen another counsel!
Se lo sapevo, mi tagliavo la gola invece del tendine.
If I'd known, when I slashed my tendon, I'd have slashed my throat instead.
Davvero? Se lo sapevo, ti portavo dappertutto.
I never knew you were so light.
Se lo sapevo, poteva andar a prenderli il mio autista.
If I knew exactly when they're coming, my chauffeur could have picked them up.
Se lo sapevo, sarei venuto a salutarla.
If I'd known, I'd have greeted you.
Se lo sapevo mi portavo i guantoni!
I'd have brought me gloves if I'd have known.
Se lo sapevo, portavo le noccioline.
Now all we need is an organ grinder.
Se lo sapevo che col tempo andava sempre meglio te lo chiedevo molto prima di sposarmi.
If I knew it was gonna keep getting better I would've asked you to marry me sooner.
Se lo sapevo mi davo una rinfrescata.
Hello! If I had known, I would have freshened up!
Se lo sapevo di dov'è, non lo chiedevo, stronzo!
If I'd known I wouldn't have asked, shithead!
Anche se lo sapevo, resto attonito dalla rapida crescita di Sim
Though I knew what to expect, I can't help but be astonished by Sim's rapid physical development.
L'abbiamo rubata per te e non la mangi. Se lo sapevo, non la rubavo.
We stole this meat for you and you won't eat it!
Voleva solo vedere se lo sapevo anch'io.
You just wanted to see if I did.
_ Se lo sapevo non facevo niente.
I would have done it, if I didn't know she was having a kid.
Se lo sapevo fondavo una setta ebrea scissionista.
If i had known, i would have started a breakaway jewish sect.
Se lo sapevo prima, avrei imparato da te qualcosa per difendermi
If I've known, I would have learn some from you for self-defense.
Lo sapevo? - Che importanza ha se lo sapevo?
What does it matter if I know it?
Ma voleva sapere se lo sapevo io.
But you wanted to know if I knew it.
Lo volevo, volevo aver ragione e cazzo se lo sapevo!
I wanted it, I wanted to be right, and I fucking knew it!
Se ti chiedi se lo sapevo, la risposta è sì.
You're wondering if I was aware-- well, I was.
Se lo sapevo io, di questa cura, perche' loro non lo sapevano?
If I knew about this treatment, why didn't they?
Se lo sapevo, nella merda lo lasciavo. Una vecchiaia di merda doveva fare.
If I'd known, I'd have left him in his shit!
ll problema non è se lo sapevo o meno.
Who says this is about my knowledge of this anyway?
Lo sapevo, cazzo se lo sapevo.
I knew it, I fucking knew it.
Se lo sapevo, sarei ancora in vacanza
If I did, I'd still be enjoying my vacation.
Se lo sapevo, non ero qui.
If I knew that, I wouldn't be here.
Ok, anche se lo sapevo, non sapevo che lo sapevo, capisci?
Okay, even if I knew, I-I didn't know that I knew, you know?
Scusa se non te l'ho detto l'altra sera, ma non sapevo se lo sapevo nel modo giusto, ma ora so che ad ogni modo lo sapevo.
I knew in the right way, but now I know that I knew in every way.
2.0114181041718s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?